Mikael Tunér on sydämeltään afganistanilainen
Sansan persiankielisten tv-ohjelmien ohjaaja Mikael Tunér iloitsee saadessaan yhdistää työssään useita kiinnostuksenkohteitaan. Kuva: Stanislav Voronin.
Puoliksi ruotsalainen, puoliksi suomenruotsalainen, mutta sydämeltään afganistanilainen. Sansan persiankielisten tv-ohjelmien ohjaajassa Mikael Tunérissa on monta puolta. Hän myös puhuu useaa kieltä: ruotsia, daria, englantia ja suomea.
Tunér oppi puhumaan darin kieltä asuessaan lapsuus- ja varhaisnuoruusvuotensa Afganistanissa ja jatkoi kielen opiskelua Uppsalassa lukion jälkeen. Suomen kielen hän oppi Suomessa tavattuaan vaimonsa Annen.
Monipuolisesta kielitaidosta on ollut hyötyä ja etua media-alalla. Mikael Tunér työskenteli mediaopintojensa jälkeen useita vuosia Ylen ruotsinkielisten uutisten ohjaajana. Kun hän kuuli Kyprokselle perustetusta persiankielisestä SAT-7 Pars -kanavasta, alkoi avautua uusi polku. Sansasta löytyi lähettäjä, ja Tunér lähti perheensä kanssa Kyprokselle vuonna 2008.
– Ymmärsin heti, että tämä työ oli kuin räätälöity minulle. Mediakoulutuksen ja persian kielen lisäksi sain käyttää monia lahjojani, kuten musikaalisuutta ja visuaalista ilmaisutaitoa. Pystyin yhdistämään tv-tuotannossa kaikkia kiinnostuksenkohteitani.
Pitkäaikainen toive toteutui
Vuonna 2011 Tunér muuttivat takaisin Suomeen, mutta Mikael jatkoi työskentelyään Pars-kanavalle etänä. Ohjelmat olivat aluksi enimmäkseen farsinkielisiä, ja vuonna 2017 hän aloitti uraauurtavan tuotannon tadžikin kielellä. Ohjelmia nauhoitetaan muun muassa IRR-TV:n studiolla Keravalla ja Himlen TV7:n studiolla Uppsalassa.
Sydämellä on ollut kuitenkin koko ajan unelma tehdä enemmän darinkielisiä ohjelmia afgaaneille. Ohjelmien tekemiseen liittyy omat haasteensa. Afganistanissa on ollut kristittyjä vasta yhden sukupolven ajan, joten kameran eteen on ollut vaikea löytää riittävän kypsiä kristittyjä. Uskosta kertominen voi olla myös vaarallista esimerkiksi Afganistanissa asuville sukulaisille.
– Olen löytänyt muutamia kristittyjä, jotka ovat jo kasvoillaan YouTubessa tai internetissä, ja voin kutsua heitä ohjelman juontajiksi ja vieraiksi, Tuner kertoo.
“Rukous on kulmakivi tässä työssä”
Työhön kuuluu olennaisesti myös matkustaminen, ja matkoilta löytyykin usein haastateltavia ohjelmiin. ”Matkalaukkulapsi” sanoo reissaavansa mielellään.
– Tarvitsen reissaamista myös, ettei minusta tule mökkihöperöä. Korona-aika oli tosi vaikea, kun piti olla vain kotona.
Mikael Tunér on käynyt myös Iranissa, Afganistanissa ja Tadžikistanissa, joissa kristityt ovat ahtaalla. Ulkomaalainen kristitty ei ole kuitenkaan yleensä vaarassa. Mutta vaikka luottaisi Jumalan varjelukseen, on hyvä olla viisas ja varovainen.
– Persiankielisissä maissa kuvaaminen on monimutkaista. On fiksumpaa tehdä yhteistyötä persialaisten kanssa, jotka asuvat Euroopassa tai Yhdysvalloissa, Tunér sanoo.
Hän on kiitollinen kaikista esirukouksista.
– Ilman rukoustukea asiat eivät varmasti sujuisi niin hyvin. Monet asiat voivat mennä pieleen tv-ohjelmia tehdessä. Rukous on kulmakivi tässä työssä.
Elina Uusikylä
Kirjoitus on julkaistu Sansa-lehdessä 3/2024.
Haluatko seurata Mikael Tunérin työtä lähemmin? Tilaa ystäväkirje!